| Предложение | Перевод |
| Bookings are welcomed for holiday periods out of season periods i.e. christmas, easter, carnival time etc. | Бронирование встречают праздник в периоды вне сезона периоды например Рождество, Пасха, карнавал времени и т.д. |
| I'd shoot a buck out of season to have your problems. | Я бы пристрелил оленя вне сезона, чтобы иметь твои проблемы. |
| 'Cause strawberries were out of season. | Потому что для клубники был не сезон. |
| It's free, it's out of season, the weather's glorious. | Это бесплатно, не сезон, прекрасная погода, там и бассейн есть. |
| It was out of season. | Это был не сезон. |
| In Detroit, I was caught drinking out of season. | В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент. |
| Christmas lights up all out of season. | Рождественские гирлянды в независимости от сезоны. |
| Cantaloupes are out of season anyway. | Всё-равно мускусные дыни не по сезону. |
| But this game is taking place out of season. | Но эта игра проводится не в сезон. |
| Some are coming in AND out of season. | Они входят и выходят из моды. |
| He was fined after having been summarily convicted in the Ontario Provincial Court for unlawfully fishing out of season. | Без проведения надлежащего судебного разбирательства он был осужден провинциальным судом Онтарио за незаконный рыбный промысел вне разрешенного сезона. |
| How is it that you're here out of season? | Как получилось, что приехали сюда не в сезон? |
| I suppose I should go down to her with wine, apples, and strawberries, although they are all out of season. | Наверное мне стоит пойти к ней с вином, ...яблоками, клубникой, ...хотя для них сейчас не сезон. |
| In China, business around the Chinese New Year is out of season and, therefore, the price for steel would be unpredictable. | В период празднования китайского Нового года деловая активность в Китае стихает, и цены на сталь были бы непредсказуемы. |
| Two boxes of fresh strawberries, each month, in season and out of season, from now on. | Две коробки свежей клубники каждый месяц, вне зависимости от сезона, отныне и навсегда. |
| You know he took us hunting in Mozambique out of season? | Он взял нас на охоту в Мозамбике в мёртвый сезон. |
| It's a strange idea coming here, out of season. | А зачем вы хотели подняться сюда... зимой? |
| Oysters are out of season. | Правда, устрицы несвежие. |
| Vintage, or just out of season? | Старина или просто прошлый сезон? |
| Aren't peonies out of season? | Разве сейчас сезон пионов? |